АНГЛИЙСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Сущность любого английского предложения предельно проста и определяется крылатой рекламной фразой: " Ваня любит Таню, а Таня любит Мамбу". То есть в нём обязательно есть кто-то, который делает что-то He does ( what) Именно через эту дуальную типологию основы английского предложения следует смотреть на перекройку ЛЮБОГО русского предложения при его переводе на английский язык. А, лучше сказать, при изложении мысли, облечённой в русскую языковую форму, при помощи средств английского языка (т.е. в английской языковой форме), т.к. в данном случае слово "перевод" не совсем удачно. Отсюда сразу становится очевидно, что такие русские принципиальные разговорные подходы как: "Мне нравятся эти цветы", " ему остаётся только ждать" или " с тебя хватит и двух дней" и т.д. в английском языке отменяются, т.к. в них отсутствует субъект действия, т.е. подлежащее. Далее вступает в силу СХЕМА АНГЛИЙСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ уникальная и бесценная своей абсолютной универсальностью: Она выглядит очень просто (всего пять пунктов) и так же проста в своём употреблении. Ставя строго определённые слова (члены предложения) на свои строго определённые места, диктуемые несложным алгоритмом, можно легко построить ЛЮБОЕ предложение во всех, без исключения, группах времён (и во всех временах):
Данная схема (напоминающая отмычку для всех замков) и абсолютно все алгоритмы её использования, легко сводимые к одному, логично объясняются предельно простым принципом немецкой инверсии. Далее, опираясь на такое понимание (а не запоминание примеров) производится тотальный процессинг предложения, в результате которого студент неизбежно ощущает своё безраздельное владение английским языком в масштабах данного предложения. Это создаёт прекрасную психологическую и практическую основу для дальнейшего продвижения в изучении английского языка... К сожалению, параметры сайта не позволяют изложить данную тему полностью, поэтому в плоскости реального обучения урок проводится в условиях практической договорённости с клиентом. Желаем успехов!
|